miércoles, febrero 28, 2007

Segundo ending de xxxHolic



Bueno, esta traducción la saqué de la página de
Crossed Destinies, aquí se pueden encontrar descargas de capitulos, OST's, wallpapers, manga y muchas cosas mas de Tsubasa Chronicles y xxxHolic. También hay bastante información del Grupo CLAMP y de los Seiyuus que paticipan en sus obras, esta canción y letra es una pequeña muestra de todo el material al que se puede acceder en la página.


KAGEROU - Buck Tick
Música: Hisashi Imai , Letras: Atsushi Sakurai , Arreglos e Interpretación: BUCK-TICK

usubeni midarete manatsu no yo no yume yume
tobitatsu kagerou koi kogareru
me ni utsuru no ga warui yume nara me wo tsuburu no wa warui kuse na no
tadaima dake wa yoishireteita ramushu no umi ni shizumu taiyou
kuruoshii dareka no namae kuchizusamu
nante suteki da kono yo wa yume da anata to yume de aeru
usubeni midarete manatsu no yo no yume yume
tobitatsu kagerou koi kogareru
anata wo omoeba yume ni yume ni yumemiru
afureru yorokobi towa ni towa ni
moetsukite yuku yume no kagaribi
nami ni kirameku inochi no zanshi
kuruoshii dareka no omokage yureteiru
maiagaru you ni maichiru you ni anata to yume de odoru
usubeni midarete manatsu no yo no yume yume
tobitatsu kagerou koi kogareru
anata wo omoeba yume ni yume ni yumemiru
afureru yorokobi towa ni towa ni
itooshii anata wo omoi yamikakeru
tobira ga hiraku sekai ga hiraku kono yo ni ikita akashi
usubeni midarete manatsu no yo no yume yume
tobitatsu kagerou koi kogareru
anata wo omoeba yume ni yume ni yumemiru
afureru yorokobi towa ni towa ni
usubeni midarete manatsu no yo no yume yume
tobitatsu kagerou koi kogareru
anata wo omoeba yume ni yume ni yumemiru
afureru yorokobi towa ni towa ni
usubeni midarete manatsu no yo no yume yume...

Traducción:


Embadurnada de rojo pálido, soñando con el sueño de una noche de verano,
vuela una mosca de mayo, buscando un amor desesperadamente.
Si lo que se refleja en tus ojos es una pesadilla, ¿no es un mala costumbre el cerrarlos?
Llego a casa y ya estoy borracho; el sol se ahoga en un mar de ron.
Un extraño rostro desencajado por la locura susurra tu nombre.
Es tan maravilloso, este mundo es un sueño, y yo me encontraré contigo en él.
Embadurnada de rojo pálido, soñando con el sueño de una noche de verano,
vuela una mosca de mayo, buscando un amor desesperadamente.
Si pienso en ti, te veo en sueños en el sueño de un sueño.
Y desbordaré felicidad toda, toda la eternidad.
Alguien prende fuego a la hoguera de los sueños,
que como olas brillantes, se alimentan con los restos de la vida.
Un extraño rostro desencajado por la locura aparece fugazmente,
y como si volara, como si danzara hasta romperse, baila contigo en tus sueños.
Embadurnada de rojo pálido, soñando con el sueño de una noche de verano,
vuela una mosca de mayo, buscando un amor desesperadamente.
Si pienso en ti, te veo en sueños en el sueño de un sueño.
Y desbordaré felicidad toda, toda la eternidad.
Unos hermosos sentimientos se deslizan a través de la oscuridad,
La puerta se abre, el mundo se abre, y yo tengo la prueba de haber vivido en él.
Embadurnada de rojo pálido, soñando con el sueño de una noche de verano,
vuela una mosca de mayo, buscando un amor desesperadamente.
Si pienso en ti, te veo en sueños en el sueño de un sueño.
Y desbordaré felicidad toda, toda la eternidad.
Embadurnada de rojo pálido, soñando con el sueño de una noche de verano,
vuela una mosca de mayo, buscando un amor desesperadamente.
Si pienso en ti, te veo en sueños en el sueño de un sueño.
Y desbordaré felicidad toda, toda la eternidad.
Embadurnada de rojo pálido, soñando con el sueño de una noche de verano...